Contact

Atelier de Cithares

Tél. : 05 63 50 84 13

cithare@encalcat.com

Actualités Atelier de la cithare

 

Quelques nouveautés parmi les accessoires de notre atelier. 

1. Les ferrures sont actuellement recouverts d’un matériau en caoutchouc afin d’éviter les résonances et les bruits.

2. Le pupitre a augmenté ses dimensions et est plus fonctionnel pour accueillir des partitions de plus grand format.

Some new features among the accessories of our workshop.

1. The fittings are currently covered with a rubber material in order to prevent resonance and noise.
2. The music stand has been enlarged and is now more functional, allowing it to hold larger-format scores.

Alcune novità tra gli accessori del nostro laboratorio.
1. I ferretti sono attualmente rivestiti di un materiale in gomma per evitare risonanze e rumori.
2. Il leggio ha aumentato le sue dimensioni ed è più funzionale per accogliere spartiti di formato più grande.

Algunas novedades entre los accesorios de nuestro laboratorio.
1. Las herrajes están actualmente recubiertos de un material de caucho para evitar resonancias y ruidos.
2. El atril ha aumentado sus dimensiones y es más funcional para acoger partituras de mayor formato.


Bois d'olivier de Terre Sainte sur les Psaltérions d’En Calcat.  Une collaboration a été instaurée avec une entreprise de Nazareth spécialisée dans le travail du bois d'olivier, qui emploie de nombreuses familles chrétiennes. Nous remercions M. John pour son généreux soutien : puisse le son de nos instruments, avec la délicatesse de ce bois, être une prière pour la Terre aimée de Jésus.

Legno d'ulivo della Terra Santa sulle cetre di En Calcat.  È stata avviata una collaborazione con un'azienda di Nazareth specializzata nella lavorazione del legno d'ulivo, nella quale lavorano numerose famiglie cristiane. Ringraziamo sentitamente il signor John per il suo generoso sostegno: possa il suono dei nostri strumenti, con delicatezza di questo legno, essere una preghiera per la Terra amata da Gesù.

Holy Land olive wood on En Calcat psalters.  A collaboration has been initiated with a company in Nazareth specializing in olive wood, which employs numerous Christian families. We sincerely thank Mr. John for his generous support: may the sound of our instruments, with the delicacy of this wood, be a prayer for the Land beloved by Jesus.

Madera de olivo de Tierra Santa en los salterios de En Calcat.  Se ha iniciado una colaboración con una empresa de Nazaret especializada en madera de olivo, que emplea a numerosas familias cristianas. Agradecemos sinceramente al Sr. John su generoso apoyo: que el sonido de nuestros instrumentos, con la delicadeza de esta madera, sea una oración por la Tierra amada por Jesús.